お薦め着物_色留袖 No.AU20250317

¥7,700(税込)

お薦め着物_色留袖 No.AU20250317

黒地に描く金彩草花
着物種類:色留袖
着物素材:正絹
控えめな構図で草花を裾に配した上品な意匠
黒地に金彩が静かに映える落ち着いた配色
落ち着きと華やかさのバランスが良い一枚

Subtle Florals with Gold on Black
Kimono type: Iro Tomesode
Material: Silk
Graceful florals are placed with refined balance
Gold accents glow softly against black
Elegant and composed for formal wear

AU20250317

販売価格
¥7,700(税込)

数量

在庫 : 在庫僅少

本商品は中古着物です。
大きく目立つダメージは見当たりませんが、
経年保管に伴うシミ・汚れ・ほつれ・収納時のにおい等が
ある場合がございます。
あらかじめご理解の上、ご検討ください。

This item is made from a pre-owned kimono.
While no major visible damage has been observed,
there may be minor stains, wear, loose threads, or storage-related odors due to age and storage conditions.
Please review this information carefully before purchasing.

中古着物 取扱い説明(正絹)

この度はお買い上げいただき、誠にありがとうございます。
本商品は、日本の伝統的な中古着物を使用した一点物です。素材の特性と、長く美しくご愛用いただくための注意事項を以下にご案内いたします。

素材表示

素材:正絹(Silk 100%)
※一部に裏地・付属部分として他素材を使用している場合があります。

中古品について(必ずお読みください)

本商品は中古着物を使用しているため、経年による色の変化、小さなシミ、織りキズ、糸のほつれ、保管によるにおい等が見られる場合があります。
可能な限り検品・調整を行っておりますが、中古ならではの風合い・個性としてご理解ください。

お手入れについて

水洗い不可(洗濯機・手洗い不可)
お手入れが必要な場合は、着物の取り扱いに慣れたクリーニング店でのドライクリーニングをおすすめします。
着用後は、直射日光を避け、風通しの良い場所で陰干ししてください。

光・水・摩擦への注意
直射日光や強い照明に長時間当てると、色褪せや生地劣化の原因となります。
雨・汗・水濡れはシミや色移りの原因となる場合があります。
濃色の着物は、淡色の衣類やバッグ等への色移りにご注意ください。

保管方法
湿気の少ない場所で保管してください。
防虫剤は適量を使用し、種類の併用は避けてください。
長期保管の場合は、定期的な陰干しをおすすめします。

返品・交換について(重要)
本商品は中古着物を使用した一点物のため、
お客様都合による返品・交換はお受けできません。
ただし、商品到着時において、明らかな瑕疵(重大な破れ・未説明の大きな汚れ等)が確認された場合に限り、
速やか(商品到着1週間以内)にご連絡ください。
状況を確認の上、誠意をもって対応いたします。

取り扱い上のご注意

正絹は非常に繊細な素材です。
シミ抜きや修繕が必要な場合は、自己処理をせず、着物専門店へご相談ください。

# Care Instructions for Pre-Owned Silk Kimono

Thank you very much for your purchase.
This product is made from a traditional Japanese **pre-owned kimono**, mainly crafted from **silk**.
To help you enjoy it for a long time, please read the following instructions carefully.

## Material
Material: Silk 100 percent
(Some linings or accessory parts may use other materials.)

## About Pre-Owned Items
This item is made from a pre-owned kimono.
Due to age and previous use, it may show **slight color changes, small stains, minor fabric wear, fraying, or storage-related odors.

These characteristics are part of the charm and individuality of vintage kimono and are not considered defects.

## Cleaning and Care
* **Do not wash with water.**
(No machine wash or hand wash.)
* Please use **professional dry cleaning only**, preferably at a cleaner experienced with kimono or silk garments.
* After wearing, we recommend **air drying in the shade** in a well-ventilated area for several hours.

## Light, Water, and Friction
* Avoid **direct sunlight or strong lighting** for long periods, as this may cause fading or fabric damage.
* Exposure to rain, water, or sweat may cause stains or discoloration.
* Dark-colored fabrics may transfer color due to friction, especially onto light-colored clothing or bags.

## Storage
* Store in a **cool, dry, and well-ventilated place**.
* Use insect repellent sparingly. Do not mix different types.
* For long-term storage, occasional air drying in the shade is recommended.

## Ironing
* If ironing is necessary, use **low to medium heat** with a pressing cloth.
* When in doubt, please consult a professional.

## Returns and Exchanges
As this item is made from a **pre-owned kimono and is one of a kind**,
**returns and exchanges for customer convenience are not accepted.**
However, if there is an **obvious defect due to manufacturing or undisclosed damage** found at the time of delivery, please contact us promptly.
We will review the issue and respond appropriately.

## Important Notice
Silk is a delicate natural material.
For stain removal or repairs, please consult a **kimono or silk specialist**.
Do not attempt self-treatment, as it may damage the fabric.

【振袖(ふりそで)】
振袖は、長く優雅な袖が特徴の、未婚女性の第一礼装です。華やかな色柄が多く、成人式をはじめ、結婚式や披露宴、祝賀の場など特別な日に着用されます。若さと晴れやかさを象徴する着物で、日本の伝統美を最も華やかに表現した一着です。

【黒留袖(くろとめそで)】
黒留袖は、裾のみに模様が入り、五つ紋を付けた既婚女性の最も格式高い着物です。主に結婚式で、新郎新婦の母親や近親者が着用します。落ち着いた黒地に描かれる吉祥文様が、礼節と格調の高さを表します。

【訪問着(ほうもんぎ)】
訪問着は、肩から袖、裾にかけて絵柄が一続きに描かれた、華やかで上品な着物です。既婚・未婚を問わず着用でき、結婚式や式典、パーティー、お茶会など幅広いフォーマルシーンに対応します。帯や小物の合わせ方で、格式を調整できるのも特徴です。

【小紋(こもん)】
小紋は、全体に同じ柄が繰り返し染められた着物で、普段着からお出かけまで幅広く楽しめます。街歩き、食事会、観劇などカジュアルな場面に適しており、帯や小物次第で印象を変えられる自由度の高い着物です。

【色留袖(いろとめそで)】
色留袖は、裾のみに絵柄が入った格式高い着物で、主に既婚女性が着用します。地色が黒以外の留袖で、紋の数によって格が決まります。結婚式や公式行事など、改まった場にふさわしい、落ち着きと気品を備えた一着です。

Types of Kimono and Their Characteristics←タイトル

【Furisode – Most Formal Kimono for Unmarried Women】

Furisode is the most formal kimono for unmarried women, characterized by its long, flowing sleeves and vibrant designs.
It is typically worn for coming-of-age ceremonies, weddings, and special celebratory occasions.
Furisode represents youth, elegance, and celebration in traditional Japanese culture.

【Tomesode – Most Formal Kimono for Married Women】

Tomesode is the most formal kimono worn by married women and features decorative patterns only along the hem.
It is commonly worn at weddings and formal ceremonies, especially by close relatives of the bride or groom.
There are black and colored versions, with black tomesode being the highest in formality.

【Iro-Tomesode – Formal Kimono for Married Women】

Iro-Tomesode is a formal kimono with patterns only along the hem, similar in style to tomesode but in colors other than black.
The level of formality is determined by the number of family crests.
It is suitable for weddings and official events.

【Houmongi – Formal Visiting Kimono】

Houmongi features continuous patterns flowing from the shoulders to the hem.
It can be worn by both married and unmarried women and is suitable for weddings, ceremonies, parties, and formal gatherings.
Formality can be adjusted with the obi and accessories.

【Komon – Casual Patterned Kimono】

Komon is a casual kimono with small, repeating patterns across the fabric.
It is ideal for sightseeing, dining, shopping, or casual outings.
Styling can be easily changed by coordinating different obi and accessories.